1

Fuss-Orthesen

Orthése du pied

Ortesi del piede

Der Fuss
Le pied
Il piede

Fuss-Messtechnik statisch - dynamisch
Techniques de mesures podologiques, statiques et dynamiques
Misurazione del piede - dinamica

Herstellung Fusseinlagen
Fabrication des supports plantaires
Fabricatione del plantare

Spreizfuss
Platipodie transverse
Piede traverso-piano

Hallux
Halux
Alluce

Hammer-/Krallenzehen
Orteils en marteau et en griffe
Dita a martello o artiglio

(Knick)-Senkfuss
Pied plat valgus chez l'adulte
Piede di adulto valgo-abbassato

Flexibler (Knick)- Plattfuss
Platipodie souple
Piede piatto flessibile

Hohlfuss
Le pied creux
Piedi cavi

Kongenitaler Sichelfuss-Pes adductus
Pied en adduction congénital-Pes adductus
Piedi addotti congeniti Pes adductus

Sensomotorische-Einlagen
Semelles proprioceptives
Plantari sensomotori

Anprobe Fusseinlagen
Essayage des supports plantaires
Prova dei plantari

Schuhzurichtungen
Modifications des chaussures
Modifiche delle scarpe

Spezialschue für Stabilisation
Chaussures spéciales de stabilisation
Scarpe speciali per stabilizzazione

Spezialschuhe für Orthesen
Chaussures spéciales pour orthèses
Scarpe speciali per ortesi

Spezialschuhe für Verbände
Chaussures spé-ciales de pansement
Scarpe speciali terapeutiche

Orthopädische Serienschuhe
Chaussures ortho-pédiques de série
Scarpe ortopediche di serie

Orthopädische Massschuhe
Chaussures orthopédiques sur mesure
Scarpe ortopediche su misura

Orthopädische Massschuhe
Chaussures orthopédiques sur mesure
Scarpe ortopediche su misura

Die 6 Risikostufen des Diabetischen Fusses
Les 6 stades à risque du pied chez le diabétique
Le 6 classi di rischio del piede diabetico

Versorgung Risikostufe 1a, 1b, 2a
Adaptations pour stade 1a, 1b, 2a
Terapia rischio 1a, 1b, 2a

Versorgung Risikostufe 1a, 1b, 2a
Adaptations pour stade 1a, 1b, 2a
Terapia rischio 1a, 1b, 2a

Versorgung Risikostufe 2b, 3
Adaptations pour stade 2b, 3
Terapia rischio 2b, 3

Versorgung Risikostufe 4
Adaptations pour stade 4
Terapia rischio 4

Versorgung Risikostufe 5
Adaptations pour stade 5
Terapia rischio 5

Versorgung Risikostufe 6
Adaptations pour 6
Terapia rischio 6

Versorgung Risikostufe 2a, 2b, 3, 4, 5, 6
Adaptions stade 2a, 2b, 3, 4, 5, 6
Caratteristiche classe rischio 2a, 2b, 3, 4, 5, 6

Therapie Risikostufe 2a, 2b, 3, 4, 5, 6
Traitement stade 2a, 2b, 3, 4, 5, 6
Terapia classe rischio 2a, 2b, 3, 4, 5, 6

Der diabetische Fuss

Le pied diabétique
l piede diabetico
Versorgung Risikostufe 2b
Konservative Therapie
  • Fusseinlagen/-bettung individuell gefertigt, mit durchgehender Basis
  • Materialstärke ab 6 mm, mit guter Rückstellkraft
  • Bettend oder korrigierend mit Druckumverteilung
  • Hautfreundliches, geprüftes Material
  • Orthopädische Serienschuhe oder Massschuhe
  • Schuhzurichtungen zur Reduktion von Druckbelastungen und Scherkräften
Versorgung Risikostufe 3
Konservative Therapie
  • Fusseinlagen/-bettung individuell gefertigt, mit durchgehender Basis
  • Materialstärke ca. 10 mm, mit guter Rückstellkraft
  • Bettend und dosiert druckumverteilend
  • Entlastung der Zone des abgeheilten Malum perforans oder Ulcus
  • Wasch- und desinfizierbares, auf Hautverträglichkeit geprüftes Überzugsmaterial
  • Orthopädische Serienschuhe oder Massschuhe
  • Schuhzurichtungen zur Reduktion von Druckbelastungen und Scherkräften (Entlastungsrollen)
Adaptations pour stade 2b
Traitement conservateur
  • Supports plantaire/lits plantaires sur mesure avec base entière
  • Epaisseur du matériau minimum 6 mm, avec bon effet mémoire
  • Conformés ou corrigés pour répartition des pressions
  • Matériel de recouvrement approuvé ménageant la peau
  • Chaussures orthopédiques de série ou sur mesure
  • Modifications sur chaussure pour réduire les surpressions et les forces de contrainte
Adaptations pour stade 3
Traitement conservateur
  • Supports plantaires/lits plantaires sur mesure avec base entière
  • Epaisseur du matériau minimum 10 mm, avec bon effet mémoire
  • Conformés ou corrigés pour répartition des pressions
  • Décharge des zones de mal perforant ou ulcérées
  • Matériel de recouvrement approuvé ménageant la peau, lavable et désinfectable
  • Chaussures orthopédiques de série ou sur mesure
  • Modifications sur chaussure pour réduire les surpressions et les forces de contrainte (Barre de déroulement de l'avant-pied)
Terapia rischio 2b
Terapia conservativa
  • Plantari su misura con base continua
  • Spessore minimo 6 mm con buona risposta delle forze
  • Sostenere o correggere con buon spostamento del carico
  • Materiali dermocompatibili
  • Scarpe ortopediche di serie o su misura
  • Modifica delle scarpe per la induzione dei sovraccarichi e delle forze di taglio (rotolamento)
Terapia rischio 3
Terapia conservativa
  • Plantari su misura con base continua
  • Spessore minimo 10 mm con buona risposta delle forze
  • Sostenere e dosare lo spostamento del carico
  • Scaricare le zone con Malum Perforans guarito o ulcere
  • Lavabili e disinfettabili, costruiti con materiali biocompatibili
  • Scarpe ortopediche di serie o su misura
  • Modifica delle scarpe per la riduzione dei sovraccarichi e delle forze di taglio (scarico, rotolamento)

Der diabetische Fuss

Le pied diabétique
l piede diabetico
Versorgung Risikostufe 2b
Konservative Therapie
  • Fusseinlagen/-bettung individuell gefertigt, mit durchgehender Basis
  • Materialstärke ab 6 mm, mit guter Rückstellkraft
  • Bettend oder korrigierend mit Druckumverteilung
  • Hautfreundliches, geprüftes Material
  • Orthopädische Serienschuhe oder Massschuhe
  • Schuhzurichtungen zur Reduktion von Druckbelastungen und Scherkräften
Versorgung Risikostufe 3
Konservative Therapie
  • Fusseinlagen/-bettung individuell gefertigt, mit durchgehender Basis
  • Materialstärke ca. 10 mm, mit guter Rückstellkraft
  • Bettend und dosiert druckumverteilend
  • Entlastung der Zone des abgeheilten Malum perforans oder Ulcus
  • Wasch- und desinfizierbares, auf Hautverträglichkeit geprüftes Überzugsmaterial
  • Orthopädische Serienschuhe oder Massschuhe
  • Schuhzurichtungen zur Reduktion von Druckbelastungen und Scherkräften (Entlastungsrollen)
Adaptations pour stade 2b
Traitement conservateur
  • Supports plantaire/lits plantaires sur mesure avec base entière
  • Epaisseur du matériau minimum 6 mm, avec bon effet mémoire
  • Conformés ou corrigés pour répartition des pressions
  • Matériel de recouvrement approuvé ménageant la peau
  • Chaussures orthopédiques de série ou sur mesure
  • Modifications sur chaussure pour réduire les surpressions et les forces de contrainte
Adaptations pour stade 3
Traitement conservateur
  • Supports plantaires/lits plantaires sur mesure avec base entière
  • Epaisseur du matériau minimum 10 mm, avec bon effet mémoire
  • Conformés ou corrigés pour répartition des pressions
  • Décharge des zones de mal perforant ou ulcérées
  • Matériel de recouvrement approuvé ménageant la peau, lavable et désinfectable
  • Chaussures orthopédiques de série ou sur mesure
  • Modifications sur chaussure pour réduire les surpressions et les forces de contrainte (Barre de déroulement de l'avant-pied)
Terapia rischio 2b
Terapia conservativa
  • Plantari su misura con base continua
  • Spessore minimo 6 mm con buona risposta delle forze
  • Sostenere o correggere con buon spostamento del carico
  • Materiali dermocompatibili
  • Scarpe ortopediche di serie o su misura
  • Modifica delle scarpe per la induzione dei sovraccarichi e delle forze di taglio (rotolamento)
Terapia rischio 3
Terapia conservativa
  • Plantari su misura con base continua
  • Spessore minimo 10 mm con buona risposta delle forze
  • Sostenere e dosare lo spostamento del carico
  • Scaricare le zone con Malum Perforans guarito o ulcere
  • Lavabili e disinfettabili, costruiti con materiali biocompatibili
  • Scarpe ortopediche di serie o su misura
  • Modifica delle scarpe per la riduzione dei sovraccarichi e delle forze di taglio (scarico, rotolamento)