2

Bein-Orthesen

Orthèses des membres inférieurs

Ortesi degli arti inferiori

Malleotrain
Malleotrain
Malleotrain

Malleoloc
Malleoloc
Malleoloc

Malleo Brace
Malleo Brace
Malleo Brace

Innenschuh
Chausson interne type “sandale”
Scarpino interno tipo “sandalo”

Heidelbergerfeder aus Polypropylen
Releveur de Heidelberg en polypropylène
Sollevatore di Heidelberg in polipropilene

Hemmi-Orthese
Orthèse type Giovanni
Ortesi tipo “Giovanni”

Unterschenkel-Orthese steif “Orthofix” AFO
Orthèse jambière rigide “Orthofix” AFO
Ortesi tibiale rigida “Orthofix” AFO

Federorthese “orthoflex” DAFO
Orthèse releveur “orthoflex” DAFO
Sollevatore “orthoflex” DAFO

Lähmungs-Orthese
Orthèse pour paralysie
Ortesi per paralisi

Kopenhager-Orthese
Orthèse de Copenhague
Ortesi tipo “Copenhagen”

Air Walker
Air Walker
Air Walker

Fersenentlastungs-Orthese
Orthèse de décharge du talon
Ortesi di scarico del tallone

Allgöwer Entlastungs-Orthese
Orthèse de décharge Allgöwer
Ortesi di scarico Allgöwer

Patellarsehnen-Bandage
Bandage pour luxation rotulienne
Bendaggio per il tendine rotuleo

Genutrain
Genutrain
Genutrain

Genu-Syncro
Genu-Syncro
Genu-Syncro

Jack PCL-Schiene
Attelle Jack LCP
Stecca Jack PCL

SNM 3000
SNM 3000
SNM 3000

Black Ace
Black Ace
Black Ace

Knie-Orthese mit Vorbringer
Orthèse du genou avec rappel d‘extension
Ortesi del ginocchio con estensione assistita

Valgus-Varus Orthese
Orthèse valgus-varus
Ortesi varo-valgo

Postop-Schiene
Attelle-Postop
Postop

Hyperextensions-Orthese
Orthèse d’hyperextension
Ortesi per iperestensione

Oberschenkel-Orthese mit Kniegelenk
Orthèse fémorale avec articulation du genou
Ortesi femorale con articolazione di ginocchio

Kafo-Orthese
Orthèse Kafo
Ortesi Kafo

Basko-Orthese
Orthèse Basko
Ortesi Basko

Oberschenkel-Orthese mit Feststellung
Orthèse fémorale avec verrou
Ortesi femorale con blocco dell’articolazione del ginocchio

Oberschenkel-Entlastungsorthese mit Tubersitz
Orthèse cruro-pédieuse de décharge avec appui sous-ischiatique
Ortesi femorale di scarico con appoggio al tubero

Oberschenkel-Orthese mit Kniestreckstab
Orthèse fémorale avec barre de redressement
Ortesi femorale con barra d’estensione del ginocchio

MMC Orthese
Orthèse réciproque
Ortesi reciproca

Safe Hip
Safe Hip
Safe Hip

Hüft-Orthesen

Orthèses de la hanche
Ortesi dell’anca
Safe Hip
Indikation
  • Für unsichere, ältere Patienten zum Schutz vor Schenkelhalsfrakturen
Eigenschaften
  • Unterziehhose mit weichgepolsterten Kunststoffschalen
Hohmann-Bandage
Indikation
  • Bei postoperativer Luxationstendenz
Eigenschaften
  • Hüftumgreifende Bandage mit Stäben verstärkt
Hüft-Orthese
Indikation
  • Postoperativ
  • Rezidivierende Hüftluxation
  • Endoprothesenentfernung
Eigenschaften
  • Abduktion und Rotation des Beines beeinflussbar
  • Extension und Flexion individuell einstellbar
Safe Hip
Indications
  • Protection contre les risques de fracture du col du fémur chez les patients âgés peu sûrs
Propriétés
  • Culotte avec protection souple et coquilles en plastique sur le col du fémur
Bandage de Hohmann
Indications
  • Tendance à la luxation post-opératoire
  • Consolidation postopératoire PTH
Propriétés
  • Bandage de la hanche avec baleines renforcées
Orthèse de hanche
Indications
  • Luxation de la hanche récidivante
  • Postopératoire
Propriétés
  • Contrôle de l‘abduction et rotation externe de la hanche
  • Réglage individuel de l‘extension et de la flexion
Safe Hip
Indicazione
  • Profilassi della frattura del collo del femore per pazienti anziani e insicuri sulle gambe
Caratteristiche
  • Mutanda esastica con imbottiture protettive sul trocanter major
Bendaggio di Hohmann
Indicazione
  • Tendenza alla lussazione postoperatoria
  • Stabilizzazione postoperatoria
Caratteristiche
  • Bendaggio con stecche di rinforzo
Ortesi d’anca
Indicazione
  • Lussazioni recidive
  • Postoperativa
Caratteristiche
  • Abduzione e rotazione del femore controllabile
  • Regolazione individuale di flessione e estensione

Hüft-Orthesen

Orthèses de la hanche
Ortesi dell’anca
Safe Hip
Indikation
  • Für unsichere, ältere Patienten zum Schutz vor Schenkelhalsfrakturen
Eigenschaften
  • Unterziehhose mit weichgepolsterten Kunststoffschalen
Hohmann-Bandage
Indikation
  • Bei postoperativer Luxationstendenz
Eigenschaften
  • Hüftumgreifende Bandage mit Stäben verstärkt
Hüft-Orthese
Indikation
  • Postoperativ
  • Rezidivierende Hüftluxation
  • Endoprothesenentfernung
Eigenschaften
  • Abduktion und Rotation des Beines beeinflussbar
  • Extension und Flexion individuell einstellbar
Safe Hip
Indications
  • Protection contre les risques de fracture du col du fémur chez les patients âgés peu sûrs
Propriétés
  • Culotte avec protection souple et coquilles en plastique sur le col du fémur
Bandage de Hohmann
Indications
  • Tendance à la luxation post-opératoire
  • Consolidation postopératoire PTH
Propriétés
  • Bandage de la hanche avec baleines renforcées
Orthèse de hanche
Indications
  • Luxation de la hanche récidivante
  • Postopératoire
Propriétés
  • Contrôle de l‘abduction et rotation externe de la hanche
  • Réglage individuel de l‘extension et de la flexion
Safe Hip
Indicazione
  • Profilassi della frattura del collo del femore per pazienti anziani e insicuri sulle gambe
Caratteristiche
  • Mutanda esastica con imbottiture protettive sul trocanter major
Bendaggio di Hohmann
Indicazione
  • Tendenza alla lussazione postoperatoria
  • Stabilizzazione postoperatoria
Caratteristiche
  • Bendaggio con stecche di rinforzo
Ortesi d’anca
Indicazione
  • Lussazioni recidive
  • Postoperativa
Caratteristiche
  • Abduzione e rotazione del femore controllabile
  • Regolazione individuale di flessione e estensione